mercredi 16 juillet 2008

Mon 電子辞書 (denshi-jisho) : plus qu'un ami, mon sauveur dans maintes situations

Ça fait un petit moment que je n'ai pas publié alors je vais le faire aujourd'hui en vous parlant d'un objet qui ne me quitte plus ici : Mon dictionnaire electronique !
Le modèle que j'ai choisi est le dernier né de Casio, une référence en dictionnaire ici. Pour être honnête je n'ai pas eu vraiment le choix dans le modèle... En effet, lorsqu'on rentre dans un magasin d'électronique ici type ビックカメラ (BicCamera la Fnac d'ici) il y en a une palanquée mais dès qu'on en demande un qui fait français alors là le choix se restreint direct!!! 2 modèles : un vraiment pourri et un vraiment très bien mais un peu onéreux, le Casio EX-Word XD GP7250...

Denshi-jisho fermé
Denshi-jisho ouvert

En fait, ce modèle a pour avantage de posséder un écran tactile pour pouvoir écrire les signes que l'on ne connait pas afin d'en trouver la traduction. Et oui ! Si on trouve un signe bizarre dans la rue (et encore un signe, je suis gentil presque tout les signes sont étranges pour moi ici...) comment fait-t-on pour le rentrer dans le dictionnaire??? On l'écrit comme ça se prononce ??... Oui mais pour ça il faut savoir comment ça se prononce et honnêtement s'il y a bien quelque choses venant d'une autre planète ici, c'est bien la prononciation de leurs signes !!! Une histoire dit qu'ici, si on parachute un Tokyoïte moyen à Osaka, il ne saura pas lire certains noms de stations de métro... Pratique comme langue hein ??? Donc bref, revenons à nos moutons, le seul moyen c'est de l'écrire en respectant a peu près l'ordre des signes (l'un des seuls trucs à peu près logique de leur écriture).



Par contre comme vous pouvez le voir en dessous, ce genre de dictionnaire est fait PAR les Japonais POUR les Japonais. Du coup, le menu n'est qu'en Japonais... Sympa quand justement on veut apprendre le Japonais, n'est-ce pas? La notice Japonaise fait bien 100pages alors que la notice Anglais ne fait qu'une grande feuille recto-verso à déplier... Autant dire qu'elle est ridicule et n'explique pas tout... Mais finalement au fil du temps en tâtonnant, on découvre de nouvelles fonctionnalités. Il m'en reste encore à trouver comme par exemple pouvoir écrire un Kanji en grand sur l'écran principal (étant tactile lui aussi) pour plus d'aisance. Le vendeur l'avait fait devant moi mais pas moyen de retrouver... pour l'instant.

Denshi-jisho ecran principal

Honnêtement, bien qu'ayant un coût (230€ avec un bon de 50€ de bon d'achat dans le même magasin) je ne regrette pas du tout cet investissement. Etant Japonais pur souche, je l'appelle mon denshi-jisho (traduction littéral de dictionnaire électronique), et puis c'est toujours plus simple que "Casio EX-Word XD GP7250" non ? Ici, il m'a sorti d'affaire à maintes reprises. Le genre de situation où, après tout les essais possibles et inimaginables de langage des signes, la communication est rompue. Il commence à être célèbre dans le quartier déjà la dame du pressing et la fille du magasin de vidéo/musique (Tsutaya) ont eu l'occasion de s'en servir pour m'expliquer l'inexplicable en language des signes... et c'est pas fini donc j'ai envie de dire :

ありがとう私の電子辞書!!
(merci mon dictionnaire !!)

10 commentaires:

GiB a dit…

yeesss seb, j'ai commandé le même sur un site japonais !! je vois que j'ai fait le bon choix :D !!! bon, dès que je le reçois je me mettrais dedans, et de ton côté je pense que tu découvriras plein d'autres fonctionnalités aussi donc c'est cool qu'on ait exactement le même, on pourra s'aider ;) !!! au fait le coup du "vous pouvez m'aider et me montrer sur le dico" on me l'avait jamais sorti comme tactique d'approche...!! Bon boulot ;) loool

Michèle a dit…

Super!belle acquisition,belle démo,je te sens très motivé.Bon courage ! dans ce domaine tu nous as tous blufflés.Je suis sûre que dans peu de temps ton dico n'aura plus de secret pour toi et que tu maîtriseras suffisamment le japonais pour te simplifier le quotidien.
Encore bravo pour tes résultats ,ils sont excellents,comme dab !
Je n'ai pas réussi à tout mettre dans un seul carton,alors pour cette fois il y en aura deux.
Bisous

J a dit…

un grand merci pour nou-nou il adore les sonneries de la voiture et nous aussi surtout celle qui parle japonais!!!!!!!!!!!!!!!quant à totoro il a déjà partagé le lit de nou-nou cette nuit!!!!!!

Avec un outil pareil tu va devenir parfaitement bilingue en 2 temps 3 mouvements ou presque!!!

bisousss

Sébastien a dit…

Ouawawa !!! J'ai relu rapidement ce que j'avais écrit et dit donc j'ai fait de jolies fautes !! Je les ai corrigées mais quand meme ca se voit qu'il a été publié tard et que j'étais fatigué... (et oui c'est une très bonne excuse...) (-_-)'

Anonyme a dit…

salut seb, alors comment il va le petit frère ??? cela fait déjà un mois que tu es parti et je dois dire que tu as fait de gros progrès !!! alors tu as fais un achat qui va tu sauve la vie !!! on a pas encore eu l'occasion de t'avoir sur skype mais en rentrant de vacances on va faire en sorte de régler ça !!!
bon courage et a bientot !!!
bye bye

Anonyme a dit…

Ils ont mis snake dessus aussi ?

Julien a dit…

Chapeau bas, tu as du courage mon petit seb, car ça doit être bien galère avec tout ses signes, moi déjà rien que les voir sur tes photos ça m'énerve car je n'y comprend rien! lol. A l'ESTACA, nous avons de grandes notions de débrouillardise... il est temps d'appliquer ce que tu as appris à ton école! En tout cas tu as l'air de t'en sortir très bien!

Didier a dit…

Bonjour Sébastien,
C'est ici que je vais mettre un commentaire, car c'est Google qui m'a amené à cet article en cherchant des infos sur un 電子辞書 !
Très vite, j'ai parcouru ce blog, et depuis, j'y viens tous les jours, j'ai même tout lu ! Et oui !
Alors pourquoi donc ? Car je suis moi aussi un passionné de Japon, d'ailleurs, j'apprends cette langue depuis plus de deux ans maintenant (j'ai fait le DU de Japonais à Paris 7 et là, je continue les cours par la mairie de Paris). Je n'ai encore jamais mis les pieds là-bas, malheureusement, mais si tout va bien, ça sera pour le mois d'août (je ne peux pas plus d'un mois, car je travaille).
Ton blog me fait tout simplement rêver, je trouve génial le fait que tu nous racontes tes visites, en plus en te lisant, on ressent tes yeux qui pétilles et tu nous donnes envie.
Bon, j'arrête là, j'ai fait super long, car ce sont des heures qu'il me faudrait pour parler avec toi ! J'aurais tellement de questions à poser !
Bravo et continue ! Je suis tellement timide que je ne sais pas si j'oserais écrire d'autres commentaires, mais si jamais, tu peux toujours envoyer des mails.

Didier.

Sébastien a dit…

Bonjour Didier,

Merci beaucoup pour ton commentaire, ça m'a fait très plaisir. Je suis ravi que tu apprécies mon blog. Le premier but de ce blog était de montrer à ma famille restée en France racontant mes petites aventures de tous les jours mais je suis content que ça intéresse d'autre personne ! Accumulant le retard parfois et prenant du temps, j'ai failli l'abandonner à plusieurs reprises mais le genre de commentaires que tu m'as laissé me pousse à continuer !! Pour celà, je te remercie. Je suis pas mal occupé mais n'hésites pas à m'envoyer un mail si tu as des questions ! J'essaierai d'y repondre du mieux que je peux !... oui je sais ca fait plus de 6 mois maintenant que je suis là mais ce pays n'en fini plus de m'étonner donc je n'aurais surement pas réponse à tout.
よろしくね! ^_^

Didier a dit…

Bonjour Sébastien,

Merci pour ta réponse, ça m'a fait plaisir. Je veux bien t'envoyer un mail, mais il n'y a pas ton mail dans ton profil ! Ca m'est donc impossible !

Tu as le mien dans mon profil, donc envoie-moi ton adresse s'il te plaît.

Merci.

Didier.